英語力アップにはストーリーでの学習が効果的。ディズニー映画「眠れる森の美女」で語彙や英文を学び、味わいながら覚えましょう。
この記事ではファンからお気に入りの英語セリフとその理由をお聞きしてご紹介します。
私ももちろんディズニー映画、大好きです!英語の映画やドラマを見ると英語やっててよかったと思います。
ここからはディズニー映画「眠れる森の美女」が大好きな皆さんのおすすめの英語セリフです。
コメントを読んで英語のセリフの意味を味わいましょう。また映画を見たくなったらリスニングにもチャレンジ!
英語の解説も加えておきましたので、ごゆっくりお楽しみくださいね。
「眠れる森の美女」オーロラ姫のけなげなセリフに感動
ディズニー映画「眠れる森の美女」が好きな理由は?
魔法使いの呪いにより、永遠の深い眠りに閉じ込められたオーロラ姫を救うために奮闘する王子とのラブストーリー。なによりロマンチックです。
お話の中で展開する背景の絵の美しさ、そして風情のある美しい色彩が大好きです。この作品はまさに芸術作品と言っても過言ではありません。素晴らしいの一言につきます。
「眠れる森の美女」のセリフで好きなものを英語で教えてください!
魔女の呪いによって永遠の深い眠りに閉じ込められたオーロラ姫。
最愛のフィリップ王子にはもう会えないと嘆くも、心の中で「They say if you dream a thing more than once, it’s sure to come true. And I’ve seen him so many times.」(何かの夢を一度見たら、それは必ず叶うって言われてるわ。そして私は何度も彼を夢で見たの。)と、けなげに王子との再会を願う姿がとってもロマンチックで、このシーンを見るたびに胸が熱くなります。
そのセリフが好きな理由は?
「何かの夢を一度見たら、それは必ず叶うって言われてるわ。そして私は何度も彼を夢で見たの!」と、けなげにも王子との再会を願うオーロラ姫。
これって『夢=願望、強い思い』みたいな感じで、「願いは諦めずに強く心で思っていれば絶対に叶う!」。そんな意味合いにも取れるじゃないですか!
この言葉は決して恋愛的な願いだけでなく、夢や希望も諦めなければいつか絶対に叶う!みたいな意味にも解釈できるので、私的には夢を追いかけている途中で高い壁にぶち当たった時は必ずオーロラ姫のこのセリフを心の中で口ずさみます。
Uさん
オーロラ姫は芯が強くロマンチックなステキなプリンセスですね。
信じる心の大切さがよくわかるセリフです!
「眠れる森の美女」の幸せを喜ぶ妖精フィオーナのステキなセリフ
ディズニー映画「眠れる森の美女」が好きな理由は?
ディズニー作品の中でも美術点が最も高い作品と誰かが評しているのを見たことがありますが、まさにその言葉がふさわしい時代を感じさせないとことん美しい作品です。
絵本そのものが動きだしたかのような、今見ても色褪せることのない完成度の高さが好きです。
「眠れる森の美女」のセリフで好きなものを英語で教えてください!
「She’s in love」が好きです。
妖精フォーナが、夢が叶ったオーロラ姫が幸せそうに歌い踊る姿を見て幸せそうに呟いたセリフです。
また、「Oh, I just love happy endings」という作品の最後を彩るセリフも好きです。
晴れて恋が叶ったオーロラ姫とフィリップ王子がロマンティックなダンスを繰り広げる姿を見た妖精フィオーナが、涙をぬぐいながら呟いたのが、このかわいらしいセリフでした。
そのセリフが好きな理由は?
恋をしたという言葉に対して「fall in love」を思い浮かべていた中で耳にした、「She’s in love」という表現。
今まさに恋している様子が伝わってきて、思わずドキッとしたからです。
また、妖精フィオーナのラストに放った「Oh, I just love happy endings」というセリフが好きなのは、ハッピーエンドを改めてこの言葉で確信させられたからです。
思わず笑顔にしてもらい、より一層幸せ気分を高めてくれました。
Aさん
「She’s in love」は「彼女は恋してるわ」。
「Oh, I just love happy endings」は「まあ、ハッピーエンディングがやっぱりいいわね」でしょうか。
Aさんは妖精フィオーナのセリフを2つおススメしています。この美しい映画への愛が伝わってきますね。
マレフィセントの弱点について妖精が口にしたセリフ
ディズニー映画「眠れる森の美女」が好きな理由は?
原作となっている童話はかなり古い年代のものですが、ディズニーらしいユーモアを含んだ優しい物語に仕上げられています。
悪役である魔女・マレフィセントによる呪いに何とか対抗しようとする3人の妖精たちの奮闘と優しさが胸に染み、暖かい気分になれるところが魅力的です。
「眠れる森の美女」のセリフで好きなものを英語で教えてください!
「Maleficent doesn’t know anything about love, or kindness or the joy of helping others」。
オーロラ姫に魔女の呪いがかけられてしまった後、3人の妖精が姫を救う方法について考えを巡らせている中で、妖精の一人から出たセリフです。
本作の悪役である魔女・マレフィセントの弱点について語られており、作品全体のテーマ性ともなっているセリフです。
そのセリフが好きな理由は?
敵役である魔女・マレフィセントは、後に彼女を主役とした映画も作られたように魅力的な側面を多分に含んでいる存在ですが、少なくとも本作においては完全なる悪役と言っていいでしょう。
本作は昔の映画ということもあって善悪については鮮明に分けられており、このセリフにはそうしたディズニーが善なるものと定める「愛・優しさ」といった思想が端的に表されています。
善悪が複雑になりがちな世の中において何を大切にするべきなのか、悪に染まってしまう人には何が欠けているのか。そして悪人の寂しさも少し感じさせる、大切な言葉だと思います。
Pさん
「Maleficent doesn’t know anything about love, or kindness or the joy of helping others」は「マレフィセントは、愛や親切心、人を助ける喜びを何にも知らないのね」です。
Pさんもコメントに書いているように、マレフィセントで映画も作られて、その内面にもふみ込む内容になっています。
このアニメ版の「美女と野獣」では、うっとりとシンプルな勧善懲悪のストーリーを楽しむこともできます。
まとめ!さらにディズニーで英語学習するには?
映画「眠れる森の美女」の英語セリフ、いかがでしたか?
ロマンスに満ちたステキなセリフでしたね~。美しい映画だというコメントも納得なのでぜひまた見てみましょう。
好きな物語で英語を学習すると、モチベーションもアップします。リスニング力やスピーキング力をアップさせるためにも英語で何度も聞いたり、口に出したりするのがよいですね。
ディズニー映画で英語学習をするなら、こちらがおすすめです!表にしておきましたのでよければご覧ください。
EEVideo(動画で英語学習) | 英語学習用字幕がついたディズニー映画で学習! | 記事はこちら |
アプリ「ファンタスピーク」 | ディズニー公認のアプリで楽しみながら英語学習! | 記事はこちら |
ユーキャンのディズニー英会話講座 (無料で資料請求できます) | きれいな本とCDでディズニー映画を学習! | 記事はこちら |
大丈夫です。英語を使ってどんな新しい自分になりますか?